Centro de Lenguas UAH

Prueba de nivel RUSO

CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS - UAH Convocamos a los alumnos preinscritos en ruso a una prueba de nivel. El 28 de septiembre a las 19.00 de la tarde en las aulas del Colegio de Trinitarios (C/ Trinidad, 1). Los alumnos que NO puedan...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

Prueba de nivel PORTUGUÉS

Prueba de nivel PORTUGUÉS Convocamos a lxs alumnxs preinscritxs en portugués a una prueba de nivel, el próximo día 29 a las 4 de la tarde. en el aula Jorge Guillén que está en la planta baja del edificio de Trinitarios. Los alumnos...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

Prueba de nivel de Francés

  Prueba de nivel FRANCÉS Convocamos a lxs alumnxs preinscritxs en francés a una prueba de nivel que podrá hacer por la mañana o por la tarde, según le convenga: por la mañana, el próximo día 26 de septiembre a las 11...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

MATRICULACIÓN

Los cursos de lenguas están estructurados a lo largo del curso académico en dos cuatrimestres, arrancando el día 3 de octubre de 2022 En función de los grupos que se formen las clases se impartirán en el Colegio de...


Más Información...
0123
  • ¿Dónde inscribirse?
    La pre-inscripción de los estudiantes se realizará mediante el código BIDI que se muestra o mediante: https://forms.office.com/r/be3Xq54Kxi…
  • Personal
    El equipo directivo y el personal docente del Centro de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Alcalá.…
  • Instalaciones
    Nuestro Centro fue creado por la Universidad de Alcalá con el objetivo de ofertar cursos de idiomas…
  • MATRICULACIÓN
    Los cursos de lenguas están estructurados a lo largo del curso académico en dos cuatrimestres, arrancando el…

Lengua y Cultura Chinas. Medio II

CARACTERÍSTICAS GENERALES

  • Asignatura: Lengua y Cultura chinas. Medio II
  • Código: 75523
  • Año: 2021-22
  • Periodo: 2º SEMESTRE
  • Carácter: Libre Elección/Transversales
  • Nº de Créditos: Ver artículo
  • Centro: CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS
  • Profesor/a: Yan Yiyue

OBJETIVOS DOCENTES

Repasar los conocimientos adquiridos antes. Consolidar las bases gramaticales y sobre todo, de los caracteres chinos, a fin de permitir al alumno desarrollar su capacidad de comunicación y de comprensión a nivel oral y escrito.

PROGRAMA DE TEORÍA

  • CON EL MANUAL "EL CHINO DE HOY, LIBRO DE TEXTO I"
  1. 1. Lección 24) “在” “正在” y “正……呢” que expresan la progresión de la acción, el verbo modal “可以”.
  2. 2. Lección 25) La estructura “要……了”, el adverbio “再” que indica repetición.
  • CON EL MANUAL "EL CHINO DE HOY, LIBRO DE TEXTO II"
  1. Lección 1) del tomo II. Sintagma de verbo y suplemento, compuesto por “verbo + 得 + adjetivo”. El verbo modal “会” y “愿意”.
  2. Lección 2) La partícula auxiliar “过” para expresar el pretérito. “次” como clasificador del verbo.
  3. Lección 3) El verbo “到” para indicar el cumplimiento de una acción. “见” verbo empleado detrás de los verbos de percepción como “mirar(看), escuchar(听)” con la
  4. función de suplemento. “懂” como suplemento. “好” para expresar el pretérito perfecto.
  5. Lección 4) El numeral junto con un clasificador para indicar duración o número de veces de la acción del verbo. “多” para expresar un número aproximado.
  6. Lección 5) La preposición “离”. “多” utilizado como “cuánto”. La estructura de “从……到……” para expresar los puntos de comienzo y fin en el espacio o tiempo.
  7. Dos cifras vecinas usadas juntas expresan una idea aproximada. “左右” para expresar un número aproximado.

PROGRAMA DE PRÁCTICAS

El contenido teórico será complementado por el trabajo práctico cuya finalidad reside en el desarrollo de las siguientes competencias comunicativas.

  • EXPRESIÓN ORAL

Sobre la base del dominio de los textos, poder emplear las palabras y temas gramaticales que se aprenden para hacer con naturalidad diálogos correspondientes.

  • EXPRESIÓN ESCRITA

Producción de textos sencillos según los textos que se aprenden en clase.

  • COMPRESIÓN LECTORA

Desarrollar la capacidad de comprender diálogos y monólogos.

  • COMPRESIÓN AUDITIVA

El alumno será capaz de entender e interpretar textos adaptados al texto que se aprenden en clase.

Las prácticas acompañarán en cada momento el aprendizaje de los contenidos teóricos y ofrecerán a los alumnos una gran variedad de ejercicios: trabajos individuales y en grupos, diálogos preparados e improvisados, ejercicios de comprensión de textos auditivos y escritos, ejercicios de pronunciación, ejercicios gramaticales, traducciones sencillas.

NÚMERO DE HORAS

 

HORAS TOTALES HORAS PRESENCIALES HORAS DE TRABAJO DEL PROPIO ESTUDIANTE
120 horas 48 horas 72 horas

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La nota final se basa en los resultados obtenidos en el examen final.
En el momento de evaluación, se tendrá en cuenta la participación en clase en todos sus aspectos.

CONOCIMIENTOS PREVIOS Y RECOMENDACIONES

Es necesario tener conocimientos de idioma chino del nivel elemental o contar con un nivel equivalente. Es recomendable practicar suficientemente los caracteres chinos que se enseñan en clase.

BIBLIOGRAFÍA

  • OBLIGATORIA
  • Foreign Language Teaching and Research Press, El Chino de Hoy, Libro de Texto I, ISBN. 7-5600-3670-8
  • Foreign Language Teaching and Research Press, El Chino de Hoy, Libro de Texto II, ISBN. 7-5600-4137-X
  • COMPLEMENTARIA
  • Foreign Language Teaching and Research Press, El Chino de Hoy, Libro de Profesor I, ISBN. 7-5600-3672-4
  • Foreign Language Teaching and Research Press, El Chino de Hoy, Libro de Profesor II, ISBN. 7-5600-4139-6
  • DICCIONARIOS
  • Foreign Language Teaching and Research Press, Diccionario Conciso ESPAÑOLCHINO/CHINO-ESPAÑOL, ISBN: 9787100037570
  • EJERCICIOS
  • Foreign Language Teaching and Research Press, El Chino de Hoy, Cuaderno de Ejercicios I, ISBN. 7-5600-3671-6
  • Foreign Language Teaching and Research Press, El Chino de Hoy, Cuaderno de Ejercicios II, ISBN. 7-5600-4138-8