Imprimir esta página

Lengua y Cultura Árabes. Avanzado II

CARACTERÍSTICAS GENERALES

  • Asignatura: Lengua y Cultura Árabes. Avanzado II
  • Código: 75458
  • Año: 2021-22
  • Periodo: 2º SEMESTRE
  • Carácter: Libre Elección/Transversales
  • Nº de Créditos: Ver artículo
  • Centro: CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS
  • Profesor/a:

OBJETIVOS DOCENTES

Poder expresarse abiertamente en un árabe fluido utilizando mecanismos propios de lengua corriente y común oficialmente.

PROGRAMA DE TEORÍA

  • TEMAS Y SITUACIONES

Pedir y dar información. Las expresiones de: intentar, poder, posibilidad, necesidad. Expresar agrado o desagrado. Expresar sorpresa y asombro. Localización espacial. El acuerdo y el desacuerdo. La expresión de causa, consecuencia, finalidad, concesión.

  • ÁREAS Y COMUNICACIÓN

Los viajes. En la agencia de viajes. El aeropuerto. En la comisaría de policía. En el restaurante. En la calle. En el hotel. En el avión. En la oficina de turismo. En la cafetería. En la tienda de ropa. En el hospital. Una receta de cocina.

  • GRAMÁTICA
  1. Partículas: conjunciones.
  2. Partículas: interjecciones.
  3. El verbo "kana" y similares. El verbo "kada" y similares.
  4. Verbos incoativos, de transformación, deseo y posibilidad.
  5. Partículas de subjuntivo y condicional. Inna y similares.
  6. Formas nominales del verbo (masdar, participio).
  7. La declinación (díptotos y declinaciones especiales)
  8. Complementos (absoluto, motivo, estado, especificación).
  9. Oraciones coordinadas y subordinadas, condicionales, de relativo.
  10. Estructuras exclamativas y admirativas.
  11. La confirmación, la excepción, la aposición.
  • FONÉTICA Y REPRESENTACIÓN GRÁFICA

PROGRAMA DE PRÁCTICAS

  • EXPRESIÓN ORAL

Adquirir la fluidez suficiente para poder hablar de experiencias propias y describir acontecimientos. Defender una idea, expresar opiniones, discutir sobre diferentes temas. Exponer y resumir un tema.

  • EXPRESIÓN ESCRITA

Ser capaz de resumir textos, describir, exponer y argumentar. Simular un debate de un tema elegido por los propios alumnos.

  • COMPRESIÓN LECTORA

Llegar a comprender el significado de palabras o expresiones concretas del texto. Ser capaz de localizar la información requerida dentro de un texto. Poder resumir textos.

  • COMPRESIÓN AUDITIVA

Identificar diferentes tipos de mensajes, identificar sus partes relevantes y hacer comentarios sobre los mismos.

NÚMERO DE HORAS

 

HORAS TOTALES HORAS PRESENCIALES HORAS DE TRABAJO DEL PROPIO ESTUDIANTE
120 horas 48 horas 72 horas

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La nota final se basará en los resultados obtenidos en los exámenes finales. Dichos exámenes constarán de una parte escrita y una oral. Igualmente, se valorará la participación activa en clase en todos sus aspectos.

CONOCIMIENTOS PREVIOS Y RECOMENDACIONES

Incitar a comunicarse en todo momento en la lengua de aprendizaje y acercar las diferentes culturas siguiendo una perspectiva humanitaria universal rica de diversidad.

BIBLIOGRAFÍA

  • GENERAL
  • M. Badawi, Al-Kitab al-assasi fi taalim luga arabia, Túnez, 1988.
  • GRAMÁTICAS DISPONIBLES
  • F. Corriente, Gramática árabe, Barcelona, Herder.
  • R. Blachere & M. Gaudefroy Demombynes, Grammaire de l’arabe classique, París, Maisonneuve et Larose, 1975.
  • DICCIONARIOS
  • F. Corriente, Diccionario Español-Árabe, Madrid, Instituto de Cooperación con el Mundo árabe, 1988.
  • J. Cortes, Diccionario de árabe culto moderno, Árabe-Español, Madrid, Gredos, 1996.
  • EJERCICIOS
  • A.C. Mattar, Exercises d’application de la Traduction Pratique, Beirut, Dar el-Machreq. 1976.
  • Al-Moukhtarat, Revista pedagógica de la prensa árabe, París, Institut du Monde Arabe.
  • Prácticas de diálogo en clase.
  • Difusión de DVDs y CDs en árabe para comentar las temáticas.