Centro de Lenguas UAH

Prueba de nivel RUSO

CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS - UAH Convocamos a los alumnos preinscritos en ruso a una prueba de nivel. El 28 de septiembre a las 19.00 de la tarde en las aulas del Colegio de Trinitarios (C/ Trinidad, 1). Los alumnos que NO puedan...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

Prueba de nivel PORTUGUÉS

Prueba de nivel PORTUGUÉS Convocamos a lxs alumnxs preinscritxs en portugués a una prueba de nivel, el próximo día 29 a las 4 de la tarde. en el aula Jorge Guillén que está en la planta baja del edificio de Trinitarios. Los alumnos...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

Prueba de nivel de Francés

  Prueba de nivel FRANCÉS Convocamos a lxs alumnxs preinscritxs en francés a una prueba de nivel que podrá hacer por la mañana o por la tarde, según le convenga: por la mañana, el próximo día 26 de septiembre a las 11...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

MATRICULACIÓN

Los cursos de lenguas están estructurados a lo largo del curso académico en dos cuatrimestres, arrancando el día 3 de octubre de 2022 En función de los grupos que se formen las clases se impartirán en el Colegio de...


Más Información...
0123
  • ¿Dónde inscribirse?
    La pre-inscripción de los estudiantes se realizará mediante el código BIDI que se muestra o mediante: https://forms.office.com/r/be3Xq54Kxi…
  • Personal
    El equipo directivo y el personal docente del Centro de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Alcalá.…
  • Instalaciones
    Nuestro Centro fue creado por la Universidad de Alcalá con el objetivo de ofertar cursos de idiomas…
  • MATRICULACIÓN
    Los cursos de lenguas están estructurados a lo largo del curso académico en dos cuatrimestres, arrancando el…

Lengua y Cultura Árabes. Avanzado I

CARACTERÍSTICAS GENERALES

  • Asignatura: Lengua y Cultura Árabes. Avanzado I
  • Código: 75454
  • Año: 2021-22
  • Periodo: 1º SEMESTRE
  • Carácter: Libre Elección/Transversales
  • Nº de Créditos: Ver artículo
  • Centro: CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS
  • Profesor/a: Alia Youssuf

OBJETIVOS DOCENTES

Se opta por plasmar los pensamientos y los deseos. Materializar concepciones intercambiando ideas y describir posturas.

PROGRAMA DE TEORÍA

  • TEMAS Y SITUACIONES

Pedir y dar información. Las expresiones de: intentar, poder, posibilidad, necesidad. Expresar agrado o desagrado. Expresar sorpresa y asombro. Localización espacial. El acuerdo y el desacuerdo. La expresión de causa, consecuencia, finalidad, concesión.

  • ÁREAS Y COMUNICACIÓN

Los viajes. En la agencia de viajes. El aeropuerto. En la comisaría de policía. En el restaurante. En la calle. En el hotel. En el avión. En la oficina de turismo. En la cafetería. En la tienda de ropa. En el hospital. Una receta de cocina.

  • GRAMÁTICA
  1. Como usar un diccionario árabe.
  2. Los numerales cardinales. Tiempo. Fechas.
  3. Los numerales ordinales. Fracciones.
  4. Formas nominales. El nombre de lugar y tiempo. El nombre de instrumento. Diminutivos.
  5. El adjetivo y el nombre de relación.
  6. Diversas formas adjetivales.
  7. Nombres abstractos. Nombres propios.
  8. El femenino.
  9. El número.
  10. Declinación del nombre.
  11. El uso de los casos.
  12. Partículas: preposiciones.
  13. Adverbio y locuciones adverbiales.
  • FONÉTICA Y REPRESENTACIÓN GRÁFICA

PROGRAMA DE PRÁCTICAS

  • EXPRESIÓN ORAL

El alumno deberá ser capaz de poder desenvolverse en diferentes situaciones comunicativas.

  • EXPRESIÓN ESCRITA

Traducir textos del español al árabe y del árabe al español. Redacción de textos sencillos sobre acontecimientos.

  • COMPRESIÓN LECTORA

Comprender el contenido de artículos de prensa, revistas y textos literarios sencillos. Ser capaz de distinguir las ideas principales y secundarias de un texto.

  • COMPRESIÓN AUDITIVA

Ser capaz de comprender una conversación entre varios interlocutores y situaciones de lenguaje formal e informal.

NÚMERO DE HORAS

 

HORAS TOTALES HORAS PRESENCIALES HORAS DE TRABAJO DEL PROPIO ESTUDIANTE
120 horas 48 horas 72 horas

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La nota final se basará en los resultados obtenidos en los exámenes finales. Dichos exámenes constarán de una parte escrita y una oral. Igualmente, se valorará la participación activa en clase en todos sus aspectos.

CONOCIMIENTOS PREVIOS Y RECOMENDACIONES

Incitar a comunicarse en todo momento en la lengua de aprendizaje y acercar las diferentes culturas siguiendo una perspectiva humanitaria universal rica de diversidad.

BIBLIOGRAFÍA

  • GENERAL
  • M. Badawi, Al-Kitab al-assasi fi taalim luga arabia, Túnez, 1988.
  • GRAMÁTICAS DISPONIBLES
  • F. Corriente, Gramática árabe, Barcelona, Herder.
  • R. Blachere & M. Gaudefroy Demombynes, Grammaire de l’arabe classique, París, Maisonneuve et Larose, 1975.
  • DICCIONARIOS
  • F. Corriente, Diccionario Español-Árabe, Madrid, Instituto de Cooperación con el Mundo árabe, 1988.
  • J. Cortes, Diccionario de árabe culto moderno, Árabe-Español, Madrid, Gredos, 1996.
  • EJERCICIOS
  • A.C. Mattar, Exercises d’application de la Traduction Pratique, Beirut, Dar el-Machreq. 1976.
  • Al-Moukhtarat, Revista pedagógica de la prensa árabe, París, Institut du Monde Arabe.
  • Prácticas de diálogo en clase.
  • Difusión de DVDs y CDs en árabe para comentar las temáticas.