Centro de Lenguas UAH

El Centro de Lenguas informa

El Centro de Lenguas Extranjeras tiene el gusto de presentar un nuevo Ciclo de Cine en su idioma original (Árabe, chino, italiano, japonés, portugués y ruso) que comenzará el próximo 26 de noviembre con la proyección de la película japonesa...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

El Centro de Lenguas Extranjeras informa

Tras las decisiones adoptadas por la Comisión de Docencia de la Universidad de Alcalá en sus últimas reuniones, informamos a todos los alumnos que van a cursar algún idioma a partir del presente año que ya pueden consultar la tabla...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

Diploma de Formación Superior

El Centro de Lenguas Extranjeras informa que todos aquellos estudiantes que completen los ocho niveles que integran cada uno de los idiomas que forman parte de nuestra oferta lingüística podrán acceder a la obtención de un Diploma de Formación Superior...


Más Información...
012
  • ¿Dónde inscribirse?
    La inscripción de los estudiantes se realizará en la sede de la Fundación General de la Universidad…
  • Personal
    El equipo directivo y el personal docente del Centro de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Alcalá.…
  • Instalaciones
    Nuestro Centro fue creado por la Universidad de Alcalá con el objetivo de ofertar cursos de idiomas…
  • Nuestros Cursos
    NIVELES Los niveles en los que están configurados los diferentes cursos en el Centro de Lenguas Extranjeras…

Lengua y Cultura Árabes. Superior I

CARACTERÍSTICAS GENERALES

  • Asignatura: Lengua y Cultura Árabes. Superior I
  • Código: 75455
  • Año: 2016-17
  • Periodo: 1º SEMESTRE
  • Carácter: Libre Elección/Transversales
  • Nº de Créditos: Ver artículo
  • Centro: CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS
  • Profesor/a: Marouane El Mahibba

OBJETIVOS DOCENTES

El objetivo fundamental de este curso es la profundización continua en la expresión y la comprensión de la lengua árabe tanto en su forma hablada como escrita.
Se pretende que el alumno pueda entenderse con hablantes de la lengua árabe sobre temas de carácter general no especializados.

PROGRAMA DE TEORÍA

«Kana» y sus hermanas o similares, «Kada» y sus hermanas o similares, verbos que indican necesidad, la voz pasiva, el verbo cuadrilítero, la conjugación del verbo cuadrilátero, modo indicativo, pretérito imperfecto, pretérito pluscuamperfecto, modo subjuntivo, pretérito imperfecto, el imperativo, los cinco nombres irregulares, el «masdar» nombre de acción, nombres de agentes, nombres de instrumentos, nombres de oficio, comparativos y superlativos, las partículas que rigen condicional, «Inna» y sus similares, la flexión y sus clases, signos de la flexión, efectos de la determinación, oraciones de relativo, el condicional, relación verbo-sujeto.

PROGRAMA DE PRÁCTICAS

  1. Comprensión de la información escrita (anuncios, folletos, propaganda, etc.).
  2. Escribir notas y comunicaciones personales sencillas.
  3. Comunicarse por escrito con amigos.
  4. Fórmulas de cortesía.
  5. Hablar por teléfono.
  6. Comentar asuntos de la casa.
  7. Indicación de dirección o lugar.
  8. Expresar el estado de ánimo.
  9. Comentar consejos y advertencias.
  10. Visita al médico.
  11. En el aeropuerto.
  12. En un cumpleaños.
  13. Los meses del año.
  14. Comprensión y traducción de textos de interés general.
  15. Acercamiento a las diferentes culturas del mundo árabe.
  16. Análisis de especifidades de la lengua árabe estándar en el mundo árabe.
  17. Espectro cultural y religioso en el mundo árabe.

NÚMERO DE HORAS

 

HORAS TOTALES HORAS PRESENCIALES HORAS DE TRABAJO DEL PROPIO ESTUDIANTE
120 horas 48 horas 72 horas

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La nota final se basará en los resultados obtenidos en los exámenes finales. Dichos exámenes constarán de una parte escrita y una oral. Igualmente, se valorará la participación activa en clase en todos sus aspectos.

CONOCIMIENTOS PREVIOS Y RECOMENDACIONES

Incitar a comunicarse en todo momento en la lengua de aprendizaje y acercar las diferentes culturas siguiendo una perspectiva humanitaria universal rica de diversidad.

BIBLIOGRAFÍA

  • GENERAL
  • M. Badawi, Al-Kitab al-assasi fi taalim luga arabia, Túnez, 1988.
  • GRAMÁTICAS DISPONIBLES
  • F. Corriente, Gramática árabe, Barcelona, Herder.
  • R. Blachere & M. Gaudefroy Demombynes, Grammaire de l’arabe classique, París, Maisonneuve et Larose, 1975.
  • DICCIONARIOS
  • F. Corriente, Diccionario Español-Árabe, Madrid, Instituto de Cooperación con el Mundo árabe, 1988.
  • J. Cortes, Diccionario de árabe culto moderno, Árabe-Español, Madrid, Gredos, 1996.
  • EJERCICIOS
  • A.C. Mattar, Exercises d’application de la Traduction Pratique, Beirut, Dar el-Machreq. 1976.
  • Al-Moukhtarat, Revista pedagógica de la prensa árabe, París, Institut du Monde Arabe.
  • Prácticas de diálogo en clase.
  • Difusión de DVDs y CDs en árabe para comentar las temáticas.