Centro de Lenguas UAH

El Centro de Lenguas informa

El Centro de Lenguas Extranjeras tiene el gusto de presentar un nuevo Ciclo de Cine en su idioma original (Árabe, chino, italiano, japonés, portugués y ruso) que comenzará el próximo 26 de noviembre con la proyección de la película japonesa...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

El Centro de Lenguas Extranjeras informa

Tras las decisiones adoptadas por la Comisión de Docencia de la Universidad de Alcalá en sus últimas reuniones, informamos a todos los alumnos que van a cursar algún idioma a partir del presente año que ya pueden consultar la tabla...


Más Información...
Centro de Lenguas UAH

Diploma de Formación Superior

El Centro de Lenguas Extranjeras informa que todos aquellos estudiantes que completen los ocho niveles que integran cada uno de los idiomas que forman parte de nuestra oferta lingüística podrán acceder a la obtención de un Diploma de Formación Superior...


Más Información...
012
  • ¿Dónde inscribirse?
    La inscripción de los estudiantes se realizará en la sede de la Fundación General de la Universidad…
  • Personal
    El equipo directivo y el personal docente del Centro de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Alcalá.…
  • Instalaciones
    Nuestro Centro fue creado por la Universidad de Alcalá con el objetivo de ofertar cursos de idiomas…
  • Nuestros Cursos
    NIVELES Los niveles en los que están configurados los diferentes cursos en el Centro de Lenguas Extranjeras…

Lengua y Cultura Árabes. Medio I

CARACTERÍSTICAS GENERALES

  • Asignatura: Lengua y Cultura Árabes. Medio I
  • Código: 75453
  • Año: 2016-17
  • Periodo: 1º SEMESTRE
  • Carácter: Libre Elección/Transversales
  • Nº de Créditos: Ver artículo
  • Centro: CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS
  • Profesor/a: Marouane El Mahibba

OBJETIVOS DOCENTES

Al disponer el alumno o la alumna de una base de conocimiento de la lengua árabe, se intenta desarrollar esta base para que se pueda desenvolverse más en la lengua árabe para llegar a unos niveles de comunicación bastantes fluidos.

PROGRAMA DE TEORÍA

  • TEMAS Y SITUACIONES

Información acerca de acontecimientos, descripciones, etc. Invitaciones: aceptar, rechazar, excusarse. Felicitar a alguien por escrito. Pedir algo prestado. Hablar de hechos que transcurrirán en el futuro próximo. Ofrecer ayuda. Expresar necesidad. Plantear un problema. Discutir un asunto. Presentar excusas. Proponer hacer algo: aceptar la propuesta, rechazarla.

  • ÁREAS Y COMUNICACIÓN

Fiestas, celebraciones, etc. Recipientes y utensilios. El banco. Monedas y billetes. Las vacaciones. El ocio y las distracciones. El calendario. Meses lunares y solares. El tiempo: la hora y las partes del día. Las actividades diarias. El cuerpo humano. La salud. En la consulta médica.

  • GRAMÁTICA
  1. El dual.
  2. El futuro próximo y el futuro lejano.
  3. Plurales. Plurales fractos.
  4. Adverbios de tiempo.
  5. Los numerales ordinales.
  6. La acentuación. Las vocales eufónicas.
  7. Conjugación completa y uso de "laysa" y de "kana".
  8. La oración nominal y la oración verbal.
  9. Al análisis gramatical y terminología.
  • FONÉTICA Y REPRESENTACIÓN GRÁFICA

PROGRAMA DE PRÁCTICAS

  • EXPRESIÓN ORAL

El alumno deberá ser capaz de comprender a hablantes de árabe en conversaciones de carácter no especializado a velocidad normal.

  • EXPRESIÓN ESCRITA

Entender la información de los folletos, anuncios y cartas personales.

  • COMPRESIÓN LECTORA

Afianzar las estructuras gramaticales y no sólo la comprensión intelectual de la lengua.

  • COMPRESIÓN AUDITIVA

Ser capaz de comprender una conversación entre dos interlocutores. Entender mensajes, recados o encargos.

NÚMERO DE HORAS

 

HORAS TOTALES HORAS PRESENCIALES HORAS DE TRABAJO DEL PROPIO ESTUDIANTE
120 horas 48 horas 72 horas

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La nota final se basará en los resultados obtenidos en los exámenes finales. Dichos exámenes constarán de una parte escrita y una oral. Igualmente, se valorará la participación activa en clase en todos sus aspectos.

CONOCIMIENTOS PREVIOS Y RECOMENDACIONES

Es imprescindible tener conocimientos gramaticales y léxicos de la lengua árabe como base a un aprovechamiento de adquirir un buen nivel de árabe Standard clásico.

BIBLIOGRAFÍA

  • GENERAL
  • M. Badawi, Al-Kitab al-assasi fi taalim luga arabia, Túnez, 1988.
  • GRAMÁTICAS DISPONIBLES
  • F. Corriente, Gramática árabe, Barcelona, Herder.
  • R. Blachere & M. Gaudefroy Demombynes, Grammaire de l’arabe classique, París, Maisonneuve et Larose, 1975.
  • DICCIONARIOS
  • F. Corriente, Diccionario Español-Árabe, Madrid, Instituto de Cooperación con el Mundo árabe, 1988.
  • J. Cortes, Diccionario de árabe culto moderno, Árabe-Español, Madrid, Gredos, 1996.
  • EJERCICIOS
  • A.C. Mattar, Exercises d’application de la Traduction Pratique, Beirut, Dar el-Machreq. 1976.
  • Al-Moukhtarat, Revista pedagógica de la prensa árabe, París, Institut du Monde Arabe.
  • Prácticas de diálogo en clase.